Nouveaux messages
Durant votre absence
Derniers sujets
» Souls Rescue
Mar 15 Nov - 22:06 par oldteen

» DF 0.43.04 est là !
Sam 15 Oct - 13:00 par Novak666

» Le Roguelike Bundle
Lun 3 Oct - 14:56 par Novak666

» Bonjour a tous !
Lun 26 Sep - 20:10 par Aristoxène (jbbourgoin)

» Les morts alakon
Jeu 8 Sep - 10:08 par Aristoxène (jbbourgoin)

» illumine, un roguelike-like
Dim 28 Aoû - 3:11 par Dejima

Sondage

Qui veut un t-shirt HJKL ?

63% 63% [ 5 ]
25% 25% [ 2 ]
13% 13% [ 1 ]
0% 0% [ 0 ]
0% 0% [ 0 ]
0% 0% [ 0 ]

Total des votes : 8

Ceux qui commencent le plus de sujets
Guryushika
 
Stdrome
 
ZeBlob
 
Kasaris
 
Belphegor
 
lonewolfs
 
xboxut
 
Krabator
 
Novak666
 
loudo
 

anipassion.com

Traduction de Cataclysm DDA en français

Voir le sujet précédent Voir le sujet suivant Aller en bas

Traduction de Cataclysm DDA en français

Message par Guryushika le Mar 20 Aoû - 0:27

La traduction s’effectue sur launchpad.
Inscris-toi et commence à traduire directement en ligne!!
Pour travailler offline tu peux télécharger un logiciel d’édition tel PoEdit et importer le fichier .po préalablement télécharger sur launchpad. Il suffit ensuite de l’uploader pour mettre en ligne les traductions.
Bon courage, y a du boulot study

#.....@....................>..........k.........#

Guryushika
Au dessus c’est Zot !
Au dessus c’est Zot !

Messages : 912
Points : 2597
Réputation : 29
Age : 39
Localisation : Brignoles

Voir le profil de l'utilisateur http://guryushika.com

Revenir en haut Aller en bas

Re: Traduction de Cataclysm DDA en français

Message par Yggdrasil le Mar 20 Aoû - 0:36

Je vais de ce pas m'inscrire, j'ai regardé vite-fait y'a pas mal de trucs pas trop pas trop compliqué que je peux traduire facilement

#.....@....................>..........k.........#
"Mais c'est quoi cette signature, j'ai jamais dit ça moi"
                                                                            
                                                                             Guryushika

Yggdrasil
Barbarian Reaver lvl 1
Barbarian Reaver lvl 1

Messages : 14
Points : 1234
Réputation : 0
Age : 19

Voir le profil de l'utilisateur

Revenir en haut Aller en bas

Re: Traduction de Cataclysm DDA en français

Message par ZeBlob le Mar 20 Aoû - 10:56

Excellent ! Par contre y a du boulot je pense...

#.....@....................>..........k.........#
Born, Shit and Die - S02E05 - The Gloomy Poop


"Everything looks SO boring now."

ZeBlob
Wizard of Yendor
Wizard of Yendor

Messages : 480
Points : 2101
Réputation : 17
Age : 19
Localisation : Dungeon of Doom

Voir le profil de l'utilisateur http://roguelike.fr

Revenir en haut Aller en bas

Re: Traduction de Cataclysm DDA en français

Message par xboxut le Dim 12 Jan - 13:32

La trad est complète à 40 % environ. N'hésitez pas à traduire quelques messages directement avec le site Launchpa, ça fait avancer le Chmilblick Smile !

xboxut
Ranger Arbalester lvl 13
Ranger Arbalester lvl 13

Messages : 87
Points : 1425
Réputation : 3

Voir le profil de l'utilisateur

Revenir en haut Aller en bas

Re: Traduction de Cataclysm DDA en français

Message par Ailoen le Dim 12 Jan - 13:53

Good job ! Smile

Ailoen
Samurai Kokushu lvl 15
Samurai Kokushu lvl 15

Messages : 100
Points : 1496
Réputation : 7
Localisation : Pyrénées

Voir le profil de l'utilisateur

Revenir en haut Aller en bas

Re: Traduction de Cataclysm DDA en français

Message par Kasaris le Dim 12 Jan - 20:04

Gg  a eux qui le feront!

#.....@....................>..........k.........#
"Mourir en héros, c'est mourir quand même"



"You are so smart and ridiculously good looking, you should change your name to Kasaris."
Urban Dictionary.

Kasaris
The smartest and wisest being in existence
The smartest and wisest being in existence

Messages : 917
Points : 2686
Réputation : 11
Age : 26
Localisation : ^X + HJKL

Voir le profil de l'utilisateur

Revenir en haut Aller en bas

Re: Traduction de Cataclysm DDA en français

Message par Contenu sponsorisé Aujourd'hui à 7:00


Contenu sponsorisé


Revenir en haut Aller en bas

Voir le sujet précédent Voir le sujet suivant Revenir en haut

- Sujets similaires

 
Permission de ce forum:
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum